yoksa sen bunların çoğunun işittiğini, akledip düşündüğünü mü sanıyorsun? onlar hayvanlar gibidirler, hatta yolca, hayvanlardan da şaşkındırlar. (furkan, 44) bu ayetin mealini sayın yazarla aynı kafada olduğu için yaşar nuri öztürk mealinden aldım. hemen her yazısında müslümanlara dindarlara kin kusan sayın yazar, ahiretini düşünüyorsan din konusunda yazmayı bırak.
yoksa sen bunların çoğunun işittiğini, akledip düşündüğünü mü sanıyorsun? onlar hayvanlar gibidirler, hatta yolca, hayvanlardan da şaşkındırlar. (furkan, 44) bu ayetin mealini sayın yazarla aynı kafada olduğu için yaşar nuri öztürk mealinden aldım. hemen her yazısında müslümanlara dindarlara kin kusan sayın yazar, ahiretini düşünüyorsan din konusunda yazmayı bırak.